Thứ Ba, 22 tháng 10, 2013

Bài thơ tiếng Việt trước nhất sáng tạo của học giả Nguyễn Văn Vĩnh.

Mà nhiều đoạn tối nghĩa là khác nữa

Bài thơ tiếng Việt đầu tiên của học giả Nguyễn Văn Vĩnh

Trong một bài báo đăng trên tờ Trung Bắc Chủ nhật (in ngày 11-6-1944). Trong bài viết. Một thứ thơ lục bát rẻ tiền”. Giám định của các nhà nghiên cứu. Vũ Bằng lâm vào tình trạng chán nản với nghề viết.

Vần điệu dớ dẩn. Nguyễn Văn Vĩnh có nói rõ mục đích của mình "sự đời muốn trải một ly gọi là/ tơ tưởng qua đất Âu-la/ Ngó coi một ít nào là văn minh”. Cả tập nhật ký và bài thơ đều do Vũ Bằng cất giữ. Nhưng cũng chính Vũ Bằng phải lưu ý người đọc đó là năm 1906.

Nguyễn Văn Vĩnh đã viết 1 tập nhật ký bằng tiếng Pháp trong chuyến đi trước hết tới Paris. Bài thơ mà Vũ Bằng ban bố có tới 147 câu thơ được viết bằng tiếng Việt (chưa đầy đủ). Những gì đã và đang xảy ra ở thành thị nguy nga ánh sáng một cách chi tiết và tường tận. Do sợ những người không biết tiếng Pháp (trong đó có vợ và con) không hiểu hết những tâm tư của mình.

Trong chuyến đi Pháp lần trước tiên. Đỗ Huệ. Nhìn vào thái độ say mê với công việc và sự tận tình với con chữ không ngừng nghỉ của Vĩnh. Kỉ niệm 8 năm ngày mất của Nguyễn Văn Vĩnh. Đà Nẵng đến khi cập cảng Marseille. Đặc biệt là viết báo nhưng khi gặp Nguyễn Văn Vĩnh. Bắt đầu từ khi tàu rời bến Sài Gòn. Ông đã viết một bài thơ dài bằng tiếng Việt để ghi lại cuộc hành trình của mình.

Mãi về sau. Trong bài thơ du ký "Đi tây”. Liệu Nguyễn Văn Vĩnh có phải là người làm Thơ Mới trước tiên ở Việt Nam hay không. Thời điểm trước đó. Ta có cảm tưởng đó là một bài vè của sẩm chợ. Tiếng Việt nghèo nàn nhưng vẫn là tiếng Việt. Tuy nhiên. Vũ Bằng mới dịch một phần tập nhật ký này và ban bố bài thơ tiếng Việt mà Nguyễn Văn Vĩnh viết năm 1906. Lúc còn sống. Vẫn cần thời gian và những đánh giá.

Nguyễn Văn Vĩnh có mối quan hệ khăng khít với nhà văn Vũ Bằng. Trên tờ L’Annam Nouveau đã có tới hơn 2500 bài báo do Nguyễn Văn Vĩnh viết Một trong những ban bố mới đây nhất của hụi Nguyễn Văn Vĩnh là bài thơ du ký "Đi Tây” của ông viết năm 1906.

Vũ Bằng đã thay đổi. So với những bài thơ mới trước nhất được công nhận như "Tình già” (1932) của Phan Khôi thì phải nói Nguyến Văn Vĩnh là người trước nhất làm thơ bằng chữ quốc ngữ. Vũ Bằng có một chút châm chọc sự ngờ nghệch của câu chữ: "một lối văn quá thiệt thà.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét